해리포터 호그와트 미스터리/정보

[정보] 호그와트 미스터리-마담 퍼디풋의 찻집에서 반복가능한 데이트 대사 번역 (페니 대사)

루시엔 아리아 2021. 12. 5. 21:36
반응형

Penny

Intro

teaShopP0_intro1_penny:"Puddifoot's Tea Shop is a brilliant idea for a date, ::FirstName::!"
퍼디풋의 찻집에서 데이트라니, 정말 좋은 생각이야, 루시엔(주인공의 이름이 들어가는데, 그냥 루시엔으로 씁니다)!

teaShopP0_intro2_penny:"It felt like the right place to go now that we're an official couple and all."
딱 알맞는 장소처럼 느껴져, 왜냐면 이제 우린 공식적인 커플이니까.

teaShopP0_intro3_penny:"True! I'm so happy that you agreed to date exclusively, ::FirstName::."
맞아! 네가 나와 공식적으로 사귀기로 해서 정말 행복해, 루시엔.

teaShopP0_intro4_penny:"When we had our picnic by the lake, I knew you were the one for me, Penny."
호숫가로 소풍갔었을 때, 난 네가 바로 내게 그런 사람이라고 생각했었어, 페니.

teaShopP0_intro5_penny:"And I'm so excited to spend more time with you!"
그리고 난 너와 더 많은 시간을 함께 보낼 수 있어서 정말 흥분돼!

teaShopP0_intro6_penny:"We got lucky too... this shop is normally so crowded, but today we have it all to ourselves!"
우린 운도 좋았지... 이 가게는 보통은 정말 붐비는데, 오늘은 우리밖에 없네!

teaShopP0_intro7_penny:"All the better to keep these outings our little secret..."
이런 외출들은 우리만의 비밀로 남겨두자...

teaShopP0_intro8_penny:"I'd hate for our friends to find out about what we're up to and get jealous."
우리 친구들이 우리가 이런 곳에 왔다는걸 알아내고 질투하는게 싫어.

teaShopP0_intro9_penny:"I agree, Penny... We'll continue to keep our dates between you, me, and a cup of tea!"
나도 동의해, 페니... 우린 계속 우리 데이트를 너와 나 사이의 작은 비밀로 남겨둘거야!


teaShopP0_alt1_intro1_penny:"Here we are back at Puddifoot's for another secret date, ::FirstName::!"
우리가 다시 또 비밀 데이트를 하러 퍼디풋의 가게로 왔네, 루시엔!
teaShopP0_alt1_intro2_penny:"I couldn't wait to see you again, Penny! Let's find a nice, cozy table for the two of us."
널 정말 만나고 싶었어, 페니! 우리를 위한 딱 좋은 아늑한 테이블을 찾아보자.

Part 1

teaShopP1_intro1_penny:"May I offer you two lovebirds a cup of tea?"
두 사랑새들에게 차를 좀 드릴까요?

teaShopP1_intro2_penny:"We'd love some tea, Madam Puddifoot!"
차 좋죠, 마담 퍼디풋!

teaShopP1_intro3_penny:"Wonderful! What type of tea will you be having then, m'dears?"
좋아요! 그러면 어떤 차를 드릴까요?

teaShopP1_intro4_penny:"::FirstName::, would you do the honour of ordering for both of us?"
루시엔, 우리 두 사람을 위해 네가 차를 주문해주겠니?

teaShopP1_intro5_penny:"It would be my pleasure, Penny. What sort of tea would you like?"
물론이지, 페니. 넌 어떤 차를 마시고 싶어?

teaShopP1_intro6_penny:"I'm in the mood for something flowery and soothing..."
난 꽃 향기가 나고 진정시켜주는 것을 마시고 싶은 기분이야...

teaShopP1_intro7_penny:"I think I know just the thing."
딱 알맞은 걸 알것 같아.

teaShopP1_herbal_penny:"Herbal tea"
허브티

teaShopP1_herbal1_penny:"Madam Puddifoot... We'll each have a cup of herbal tea!"
마담 퍼디풋... 저희에게 허브티 한 잔씩 주세요!

teaShopP1_herbal2_penny:"Yes! That would be lovely. A floral, rosy tea to accentuate this rosy date!"
맞아! 정말 좋을 것 같아. 꽃 향기가 나는 향긋한 장밋빛 차는 우리의 장밋빛 데이트를 향긋하게 만들어줄 거야!

teaShopP1_herbal3_penny:"A delightful choice, m'dears. I'll bring your tea out straight away!"
좋은 선택이네요, 학생들. 학생들의 차를 바로 가져다 줄게요!

teaShopP1_spicy_penny:"Spicy tea"
스파이시 티

teaShopP1_spicy1_penny:"Madam Puddifoot... We'll each have a cup of spicy tea!"
마담 퍼디풋... 저희에게 스파이시 티 한 잔씩 주세요!

teaShopP1_spicy2_penny:"Spicy tea? That's not exactly the soothing, floral beverage I had in mind..."
스파이시 티? 그건 딱히 진정시키는 차도 아니고, 꽃향기가 나는 음료는 아닌 것 같다고 생각하는데...

teaShopP1_spicy3_penny:"It sounds like you two have much to discuss! I will give you a bit of privacy then, m'dears..."
두 사람이 좀 더 의논해봐야 할 것 같네요! 그러면 자리를 비켜주도록 할게요, 학생들...

teaShopP1_sweet_penny:"Order sweetened tea"
달콤함이 가미된 차를 주문

teaShopP1_sweet1_penny:"Madam Puddifoot... We'd like a tea that's sweet in flavour!"
마담 퍼디풋... 저희에게 달콤한 맛이 나는 차를 주세요!

teaShopP1_sweet2_penny:"Though I do enjoy the sweet pastries here quite a lot, I prefer my tea to be a bit more soothing..."
내가 달콤한 패스트리를 꽤 즐기긴 하지만, 나는 내 차가 조금 진정되는 차였으면 좋겠어...

teaShopP1_sweet3_penny:"It sounds like you two have much to discuss! I will give you a bit of privacy then, m'dears..."
두 사람이 좀 더 의논해봐야 할 것 같네요! 그러면 자리를 비켜주도록 할게요, 학생들...


teaShopP1_outro1_penny:"Now that it's just the two of us again, there's something I want to tell you..."
이제 다시 우리 둘만 있게 되었으니 말인데, 너한테 말해주고 싶은게 있어...

teaShopP1_outro2_penny:"What's that, Penny?"
그게 뭔데, 페니?

teaShopP1_outro3_penny:"I think you're quite special, ::FirstName::!"
내가 널 특별한 사람으로 생각하고 있다고, 루시엔!

teaShopP1_outro4_penny:"I think you're quite special too!"
나도 널 특별한 사람으로 생각하고 있어!

Part 2

teaShopP2_intro1_penny:"Every time I set foot in Madam Puddifoot's shop, I feel like I'm entering an enchanted cottage."
마담 퍼디풋의 가게에 발을 들일때마다, 난 마법에 걸린 마차 안에 들어오는 느낌이야.

teaShopP2_intro2_penny:"Her attention to detail is impeccable! The smell of pastries wafting through. The delicate lace..."
마담 퍼디풋이 흠 잡을 데 없이 장식을 해놓으셨지! 패스트리를 굽는 냄새도 은은하고 말이야. 정교한 레이스하며...

teaShopP2_intro3_penny:"What do you think of the way Puddifoot's shop is decorated, ::FirstName::?"
넌 퍼디풋의 가게가 어떻게 장식되었다고 생각해, 루시엔?

teaShopP2_garish_penny:"It's a bit garish"
좀 지나치게 화려한 것 같아

teaShopP2_garish1_penny:"A little romantic atmosphere is nice, but the decorations in this shop are just... a bit garish!"
조금 로맨틱한 분위기는 좋은데, 이 가게의 장식들은 그냥... 좀 지나치게 화려한 것 같아!

teaShopP2_garish2_penny:"Oh... I think they reflect how I'm feeling right now rather perfectly."
오... 내 생각엔 지금 내 기분을 완벽하게 반영해주고 있다고 생각했는데.

teaShopP2_perfect_penny:"It's perfect"
완벽한 것 같아

teaShopP2_perfect1_penny:"Madam Puddifoot's taste is perfect for a cozy little date!"
마담 퍼디풋의 취향은 아늑하고 귀여운 데이트에 완벽한 것 같아!

teaShopP2_perfect2_penny:"Yes, perfect! A cozy little date... one that happens to be going very well right now!"
맞아, 완벽하지! 아늑하고 귀여운 데이트라... 지금 데이트가 아주 잘 진행되고 있는 것 같네!

teaShopP2_notRomantic_penny:"It's not romantic enough"
별로 로맨틱하지 않은 것 같아

teaShopP2_notRomantic1_penny:"The decorations in this shop aren't nearly romantic enough, in my opinion!"
개인적으론, 이 가게의 장식들은 그다지 별로 로맨틱하지 않다고 생각해!

teaShopP2_notRomantic2_penny:"Really? I'm honestly not sure how Puddifoot could make this place any more romantic!"
정말로? 난 솔직히 어떻게 해야 퍼디풋이 이곳을 더 로맨틱하게 만드실 수 있을지 모르겠어.


teaShopP2_outro1_penny:"It's impossible to focus on decorations right now... Because I can't take my eyes off of you, Penny!"
지금 장식에 집중하기가 어려운 것 같아... 왜냐하면 너에게서 눈을 떼기가 어려우니까, 페니!

teaShopP2_outro2_penny:"Oh, ::FirstName::... You're even sweeter than one of Madam Puddifoot's cauldron cakes!"
오, 루시엔... 넌 마담 퍼디풋의 냄비 모양 케이크보다 더 달콤하구나!

Part 3

teaShopP3_intro1_penny:"Can I interest you in something to nibble on, m'dears?"
주전부리를 좀 드릴까요, 학생들?

teaShopP3_intro2_penny:"Yes! I'm absolutely famished..."
네! 전 완전히 배고파 죽겠어요...

teaShopP3_intro3_penny:"What would you like to eat, Penny?"
뭘 먹고 싶은데, 페니?

teaShopP3_intro4_penny:"In Potions Class this morning, I suddenly found myself in the mood for a particular sweet..."
오늘 오전에 마법약 수업이 있었거든, 그래서 갑자기 특히 단게 땡기네...

teaShopP3_intro5_penny:"One with a soft centre, that's served in the very pot it was baked in."
가운데가 폭신하고, 냄비처럼 구워진 거면 좋겠어.

teaShopP3_intro6_penny:"Ah yes, I know exactly what you're thinking of!"
아 그래, 네가 뭘 생각하는지 확실히 알 것 같아!

teaShopP3_cauldron_penny:"Order a Cauldron Cake"
냄비 모양 케이크를 주문

teaShopP3_cauldron1_penny:"Madam Puddifoot, we'd like to order a Cauldron Cake, please!"
마담 퍼디풋, 저희는 냄비 모양 케이크를 주문할게요!

teaShopP3_cauldron2_penny:"Yes, perfect, ::FirstName::! Potions class always makes me hungry for Cauldron Cakes!"
응, 완벽해, 루시엔! 마법약 수업은 항상 냄비 모양 케이크를 먹고싶게 만들더라!

teaShopP3_treacle_penny:"Order a Treacle Tart"
당밀 타르트 주문

teaShopP3_treacle1_penny:"Madam Puddifoot, we'd like to order a Treacle Tart, please!"
마담 퍼디풋, 저희는 당밀 타르트를 주문할게요!

teaShopP3_treacle2_penny:"Treacle Tart is not what I was thinking of... but clearly it's the pastry on your mind."
당밀 타르트는 내가 생각했던 건 아니야... 하지만 확실히 네가 패스트리를 떠올린 건 맞는 것 같네.

teaShopP3_ginger_penny:"Order Ginger Newts"
도롱뇽 생강과자 주문

teaShopP3_ginger1_penny:"Madam Puddifoot, we'd like to order some Ginger Newts, please!"
마담 퍼디풋, 저희는 도롱뇽 생강과자를 주문할게요!

teaShopP3_ginger2_penny:"Newt is an ingredient that's sometimes used in Potions Class, but it's not what I was thinking of!"
도롱뇽은 마법약 수업에서 종종 사용하는 재료야, 하지만 이건 내가 생각했던 거는 아니야!


teaShopP3_outro1_penny:"I've sat a good many couples at this very table over the years, and may I just say..."
저는 수 년 동안 이 테이블에 앉았던 많은 커플들을 보아왔죠, 그리고 이렇게 말해도 될까요...

teaShopP3_outro2_penny:"You two dears have excellent chemistry together!"
여기 두 사람은 완벽한 케미인 것 같아요!

teaShopP3_outro3_penny:"That says a lot, coming from Madam Puddifoot..."
마담 퍼디풋치고는 정말 많이 말씀해주신 것 같아...

teaShopP3_outro4_penny:"I quite agree, Penny!"
나도 그런 것 같아, 페니!

Part 4

teaShopP4_intro1_penny:"I heard from a seventh-year... who heard it from her older sister... who heard it from a friend..."
내가 7학년 학생한테 들었는데... 걔도 걔네 큰 언니한테 들었는데... 그 언니도 언니의 친구한테 들었다는데...

teaShopP4_intro2_penny:"That Professor McGonagall received a romantic marriage proposal once, right here in this shop!"
맥고나걸 교수님이 로맨틱한 청혼을 받았던 적이 한번 있었대, 바로 이 가게의 이곳에서!

teaShopP4_intro3_penny:"Really? No... Surely that's just a rumour!"
정말? 설마... 그냥 루머인게 분명해!

teaShopP4_intro4_penny:"It's the truth! I really wish I could've been part of the crowd who witnessed that big moment!"
사실이라니까! 나도 그 대단한 장면을 목격했던 수많은 증인들 중 한 명이었으면 정말 좋겠다!

teaShopP4_intro5_penny:"Here's a question, ::FirstName::... And don't read too much into this but..."
질문 하나 할게, 루시엔... 너무 심각하게 생각하진 마...

teaShopP4_intro6_penny:"If, someday, you were to get engaged... what would your ideal proposal look like?"
만약에, 언젠가 말야, 네가 약혼을 하게 된다면 말야... 너는 어떤 프로포즈가 가장 이상적인 것 같아?

teaShopP4_public_penny:"A Public Display"
공개적인 과시

teaShopP4_public1_penny:"I'd want a grand, public display of affection!"
나는 크고, 공개적으로 애정을 과시하고 싶어!

teaShopP4_public2_penny:"Me too! It'd be so much fun to be surrounded by friends and family during such a big moment!"
나도 그래! 그런 중요한 순간에는 친구들과 가족들이 둘러싸인 곳에서 하면 정말 재밌을거야!

teaShopP4_private_penny:"A Private Moment"
사적인 순간

teaShopP4_private1_penny:"I'd want it to be a small, private moment."
나는 자그마하게, 사적인 순간에 이뤄지면 좋겠어.

teaShopP4_private2_penny:"Is that so? Personally, I've always dreamed about something a bit more grand."
정말 그래? 개인적으로, 나는 항상 좀 더 크고 대단하면 좋겠다고 꿈꿔왔어.

teaShopP4_surprise_penny:"A Surprise"
깜짝 서프라이즈

teaShopP4_surprise1_penny:"I wouldn't care where it happens, only that it come as a stunning surprise!"
나는 어디에서 하든 상관은 없는데, 깜짝 놀라는 서프라이즈이기만 했으면 좋겠어!

teaShopP4_surprise2_penny:"I'd hate to leave such a big moment up to chance... but I appreciate your love of mystery!"
나는 그런 중요한 순간을 운에 맡기는건 싫어... 하지만 네 수수께끼에 대한 사랑은 인정해야겠네!


teaShopP4_outro1_penny:"We have plenty of time to think about the future, Penny, but I do hope it's something grand."
우린 미래에 대해 아직 생각할 시간이 많이 있잖아, 페니. 하지만 나도 이게 크고 대단한 거면 좋을 것 같아.

teaShopP4_outro2_penny:"Don't get so flustered, ::FirstName::. It was only a question, not an actual proposal!"
너무 당황해하진 마, 루시엔. 이건 그냥 물어본 것뿐이니까, 정말로 프로포즈 하는게 아니라!

teaShopP4_outro3_penny:"Of course... I'm just happy that Puddifoots can be one of our special places from now on."
물론이지... 난 그냥 지금 이렇게 퍼디풋의 가게가 우리의 특별한 장소들 중 하나라는게 행복할 뿐이야.

Part 5

teaShopP5_intro1_penny:"Oh dear! I've gone and spilled my tea leaves..."
오 세상에나! 딴 생각을 하다가 찻잎들을 쏟고 말았네요...

teaShopP5_intro2_penny:"Don't worry Madam Puddifoot! ::FirstName:: and I will help you sort them!"
걱정하지 마세요 마담 퍼디풋! 루시엔이랑 제가 분류하는걸 도와드릴게요!

teaShopP5_intro3_penny:"You will? Oh, that'd be wonderful, m'dears!"
그래줄래요? 오, 그러면 정말 좋을 것 같아요, 학생들!

teaShopP5_intro4_penny:"Here you go, Madam Puddifoot!"
맡겨주세요, 마담 퍼디풋!

teaShopP5_intro5_penny:"Thanks, m'dears! You two truly are the sweetest!"
고마워요, 학생들! 두 사람은 정말 상냥하네요!

teaShopP5_intro6_penny:"Wow, Madam Puddifoot certainly has an impressive selection of teas..."
와, 마담 퍼디풋은 정말로 인상적인 차들을 고르시는 군요...

teaShopP5_intro7_penny:"If I owned a shop like this, I don't think I'd ever be able to remember all the different types!"
만약 내가 이런 가게를 가지고 있다면, 이 모든 다른 종류들을 기억하지도 못할 것 같아!

teaShopP5_intro8_penny:"I know... Let's play a game of 'What If'!"
그러게... 우리 '만약' 게임 해볼까!

teaShopP5_intro9_penny:"If you could invent any type of magical tea for me, what would be its purpose?"
만약에 네가 날 위해 마법같은 차를 발명해줄 수 있다면, 어떤 효능의 차를 만들어줄거야?

teaShopP5_dream_penny:"Dream Enhancer"
꿈 강화

teaShopP5_dream1_penny:"I would invent a sleepy tea that gives you vivid dreams and premonitions of the future!"
나는 널 위해 숙면을 취하고 선명한 꿈 속에서 미래를 엿보는 차를 만들어 주고싶어!

teaShopP5_dream2_penny:"I'm not sure it would help improve my memory, though that certainly does sound interesting..."
그게 내 기억력을 강화시키는데 도움이 될진 잘 모르겠지만, 확실히 흥미롭게 들리긴 하네...

teaShopP5_strength_penny:"Strength Enhancer"
힘 강화

teaShopP5_strength1_penny:"I would invent a hyper-energising tea that makes you strong and powerful!"
나는 엄청난 활력을 주는 차를 만들어서 널 강하고 파워풀하게 만들어주고 싶어!

teaShopP5_strength2_penny:"I don't know how being physically strong could help improve my memory..."
그게 신체적으로 강화하는데 도움이 될진 모르겠지만 내 기억력을 강화하는데 도움이 되진 않을 것 같네...

teaShopP5_mind_penny:"Mind Enhancer"
정신력 강화

teaShopP5_mind1_penny:"I would invent a mind enhancing tea that improves your memory and focus!"
나는 너의 기억력과 집중력을 강화하는 차를 만들어주고 싶어!

teaShopP5_mind2_penny:"Brilliant! Imagine what I could do with an encyclopaedic knowledge of Potion ingredients!"
아주 좋아! 마법약 재료의 백과사전 같은 지식으로 내가 할 수 있는 것들을 상상해봐!


teaShopP5_outro1_penny:"If I invented a tea for you, it'd be one that magically melts your heart!"
내가 만약 너를 위해 차를 만들어준다면, 마법처럼 네 마음을 녹이는 차를 만들고 싶어!

teaShopP5_outro2:"You don't need a magical tea for that, Penny - you've already done it."
그런거엔 마법같은 차가 필요 없어, 페니. 넌 이미 그렇게 하고 있으니까.

End


달달하네요^^
특히 프로포즈 부분이 아주 재미있었던 것 같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
7학년이 되면 프로포즈 보조임무도 나올려나요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정말 기대되는군요..!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

반응형